TOPIC:
Free open source translation memory software, OmegaT vs Anaphraseus TM.
1 / 2 pages
Today, through the advanced development of internet and computing, translators are required to develop efficiencies in their processes to meet the increasing demand. At the same time, however, it is also important to think of how to avoid over-spending on software application licenses.
In this issue, we focus on FREE translation memory tools. While CAT tools such as TRADOS and Wordfast are widely used in the translation industry, free open sourceTM software may be utilized as alternatives of such major CAT tools.
We pick up two software called OmegaT Translation Memory and Anaphraseus Translation Memory and discuss on their advantages and disadvantages.
OmegaT Translation Memory
OmegaT is a CAT tool which some of its features
include user-customisable segmentation using
regular expressions, translation memory, fuzzy
matching, match propagation, glossary matching,
context searching in translation memories and
keyword search in reference materials.

See the features and download link
Anaphraseus Translation Memory
Anaphraseus is CAT tool for creating, managing
and using bilingual Translation Memories. Some
of its main features Include text segmentation,
terminology Recognition, plain-text TM
(Unicode UTF-16), fuzzy search in TM, UTF-16
TMX export/import, user glossary and
OpenOffice. org extension.

See the features and download link
Their feasures and advantages/disadvantages are explained in the next page.